ABADI UNTUKMU
By : ONCE MEKEL
Intro : G Em G Em
C Cm G
G D/F# A/C#
Beriku keheningan
C Bm A
maka aku akan taklukkan malam
G D/F# Em
lalu temani dirimu
Am D
melintasi dingin dan sepi
G D/F# A/C#
ketika hujan mereda
C Bm A
ku kan datang dalam busur pelangi
G D/F# Em
memberimu kehangatan
Am D G
dalam butiran embun pagi
Chorus :
Em Bm Em C G
tak ada yang mampu gantikan cintaku
Am D G
aku kan selalu abadi untukmu
Em Bm Em D A/C#
biar langit bumi semuanya berlalu
Am D G
aku kan tetap abadi untukmu
G D/F# A/C#
meski terus kau ingkari
C Bm A
ku kan ada di setiap hela nafasmu
G D/F# Em
memberimu kehangatan
A C
aku tak pernah jauh darimu
G D/F# A/C#
saat mimpi merapuh
C Bm Am
dan harapan semakin menjauh
G D/F# Em
akulah tempatmu berlabuh
Am D G
dari keras getir keriuhan dunia
Chorus
Em B Em C G
Tak ada yang mampu gantikan cintaku
Am D G
aku kan selalu abadi untukmu
Em Bm Em D A/C#
biar langit bumi semuanya berlalu
Am D G D/F# Em
aku kan tetap abadi untukmu
Am D F E
aku kan tetap abadi untukmu
Am D
aku kan tetap abadi untukmu
Outro : G Em G Em
C Cm G
SALENDANG BIRU - Intan Saragih lirik lagu: atap na dob bosan do ham abang sayang mangidah au dear hatahon ham ulang lalap au tararap arap bani holobng mu sadokah on na so mararti * anggo maningon sirang do nimu abang sayang pangindoan mu dear patugah ham ulang ham mabiar mangidah au ase ulang holi hita marsi sol solan reff; hupaulak ma salendang mon botou salendang biru salendang parpadanan anggo cin cin hin na bani tamangan min bahen ma in songon kenang kenangan apusi iluhmu ulang be ham tangis salam tangan hon on ma salam terakh Terjemahannya dalam arti bahasa indonesia: Mungkin engkau sudah bosan abang sayang melihatku jelas lah katakan agar aku tidak terus menerus berharap harap untuk kasih darimu selama ini yang tidak ada artinya * Jikalah harus ingin berpisah oh kasih abang sayang permintaanmu dengan baik lah katakan jangan takut melihatku agar jangan kita nanti saling menyesal reff; Ku balikan lah selendang mu ini kasih selendang biru tanda janji kita jikalau cincin di tanganmu ...
Comments
Post a Comment